terça-feira, 10 de julho de 2012

O alfabeto japonês...

Bem, no texto anterior sobre a origem da escrita japonesa, foram citados dois nomes: "Katakana" e "Hiragana", não é mesmo? Bem, antes de explicá-los, vamos nos aprofundar um pouquinho no alfabeto japonês, okay? ^^
Podemos dizer que o alfabeto japonês é constituído por três grupos: "Katakana", "Hiragana", e "Kanjis". É com esses três grupos que a escrita da língua japonesa é feita.
Katakana e Hiragana são silabários, ou seja, cada caractere representa uma sílaba. Kanjis é um conceito mais complicadinho que trataremos depois.


===================================================================


Hiragana: Hiragana é o sílabário utilizado para escrever palavras de origem japonesa, como terminações gramaticais, ou até mesmo alguma coisa que é de nativa do Japão, como uma planta, uma marca... Entre os dois silabários do alfabeto, é o mais utilizado entre os japoneses. Abaixo, eu vou colocar uma imagem das sílabas  do Hiragana. Você pode estranhar um pouco a "falta de letras" mas, com os acentos japoneses, a próxima coisa que vou postar, isso vai se esclarecer, okay? Por hora, apenas passe em manuscrito estes símbolos. É divertido! ^^



Eu poderia colocar aqui os caracteres escritos pra que vocês pudessem copiar e colar, mas eu acho uma ótima maneira de aprender copiar tudo em manuscrito. ^^

===================================================================

Katakana: Simplificando tudo, Katakana é o silabário utilizado para escrever palavras de origem estrangeira, principalmente do inglês e do francês, ou seja, se você quiser escrever "Mika", seu apelido, vai ficar assim: ミ (mi) カ (ka) | Mika = . Mas se o seu nome é como o meu, que não é possível escrever em japonês, você deve guiar-se pela pronúncia e escrever o mais parecido possível.


Ex. Diulli (meu nome *0* 'LOL'):

ヂ (Ji - da família do "D")  (u) リ (ri)

Diulli = リ (jiuri)


Outro exemplo é a palavra "leite" (miruku). Vem de "Milk", do inglês, então, se escreve com katakana. Observe:

Leite = ク (Miruku)


Uma atividade interessante é passar a tabela em manuscrito e tentar escrever o nome de todas as pessoas que você ver pela frente... 'LOL' Você aprende de um modo divertido. ^^

===================================================================

Kanjis: Kanjis são caracteres chineses com um uso que enche o saco incomoda quem quer se comunicar usando japonês... Kanjis podem significar uma sílaba, uma palavra... Até mesmo podem apenas representar uma ideia, não necessariamente representar um som. É um estudo longo... Pra toda a vida, francamente. Mas do mesmo jeito que temos problemas com o nosso português, japoneses tem prolemas com japonês! É difícil até mesmo pra um nativo japonês entender certos kanjis (o anime "Beck" retrata bem isso ^^). Bem, os kanjis são tão utilizados e são tantos, que o ministério de educação fez uma lista de 1.945 kanjis que um japonês precisa saber para ser considerado alfabetizado e essa lista se chama "Jouyou Kanjis ( 常用漢字)". (Você reclama dos verbos transitivos e intransitivos, não é mesmo? 'LOL' Brincadeira...) Voltando aos kanjis, é bom dizer que, por mais que pareça impossível, não é tanto assim. Mas se no meio do seu estudo de kanjis perceber que você tem passado o seu tempo de vida com a cara nos livros mas ainda não sabe de porra nenhuma nada, não desanime, é assim mesmo, okay? Aos poucos vamos entendendo as coisas com o nosso próprio jeito, e isso não vale só pro japonês... ^^

Pra começar a entender um pouco sobre kanjis... ^^

Kanjis são engraçados pra mim porque são desnecessários... Os japoneses só escrevem assim pra complicar com a vida de quem quer aprender ¬¬ ('LOL'). O que eu quero dizer é que kanjis só substituem o Hiragana ou o Katakana... Não é necessário! Mas é interessante lembrar que os "kanas" (ou silabários) vieram dos caracteres chineses, ou seja, dos kanjis. ^^ Como japoneses se comunicam por meio de kanjis, temos que aprender também, não é mesmo? Quer dizer... Se você escrever um texto para um japonês nativo em hiragana e katakana só, sem kanjis, ele vai entender... Só que se ele não saber que você não sabe de kanjis e escrever um, VOCÊ VAI SE FERRAR MEU AMIGO você não vai entender... Então, aos pouquinhos, temos que ir aprendendo como escrever kanjis, decorando alguns kanjis que se utilizaria no dia-a-dia... Muita hora nessa calma ('LOL') ^^
Galera... É óóóbvio que nem os nativos não vão se lembrar daqueles 1.945 kanjis a vida inteira. Por isso que mesmo numa conversa entre nativos, um tem que adivinhar se o outro vai entender o kanji que ele vai utilizar. Se ele perceber que o outro não vai entender, ele escreve em hiragana a palavra.

Ex. carro = ま (kuruma) = 

Aqui tem a lista dos Jouyou Kanjis pra quem quiser dar uma espiada... ^^


Tentei dar uma explicada por cima... Mais tarde vamos retomar esse assunto, okay? Mas se você quiser saber de alguma coisa sobre kanjis, recomendo os sites:


Esse vídeo, por mais que não seja muito explicativo ('LOL'), eu achei interessante postar porque mostra todos os 1.945 kanjis em 10 minutos...


A origem da escrita japonesa...


A primeira coisa que se deve aprender no japonês é o alfabeto. Mas antes, acho interessante sabermos sobre a origem dele. (Um concelho: Sempre que puder, estude a cultura japonesa. Acredite. Como as tradições japonesas influenciam muito no convívio das pessoas, consequentemente influenciam na linguagem também, a cultura japonesa vai ajudar você a entender algumas coisas. Sempre que puder postarei coisas interessantes que descobrir. ^^)Através de um estudo sobre a história japonesa, concluiu-se que os caracteres japoneses vieram do chinês. Muitos historiadores acreditam que os caracteres chineses chegaram ao Japão por meio de monges budistas que levaram consigo textos em chinês ao entrar no país.Durante um tempo, diz-se que o chinês foi bem aceito pelos japoneses e foram a comunicação escrita no país era por meio dos caracteres chineses mas, com o passar do tempo, um sistema chamado "Kanbun (漢文)" instalou-se no Japão. O sistema consistia em usar sinais para permitir que os símbolos chineses fossem usados como representação de palavras japonesas, para preservar a cultura local.Como a língua japonesa não possuía uma forma de escrita própria, naquele tempo, surgiu um outro sistema chamado "Man'yogana" que consistia no uso de alguns caracteres chineses baseados na sua própria pronúncia, e ao invés de seu significado. Durante o séc, VIII, época em que crescia a literatura japonesa, muitos símbolos foram simplificados dando origem a um sistema baseado em fonemas, conhecemos hoje por "Hiragana".
Nessa época, apesar das mulheres japonesas não terem acesso à educação e à formação superior, muitas delas se destacavam no campo da literatura e contribuíam para a construção do Hiragana. "Acredito que o Hiragana tem uma maneira mais complexa e desenhada para de escrever por causa da influência feminina...". Por outro lado, os estudantes do ministério procuravam encontrar uma forma mais simples para representar os sons na escrita. Então, foi desenvolvido uma nova maneira de escrita, mais fácil, com desenhos mais quadrados. Hoje em dia, conhecemos esses símbolos por Katakana.